the problem, hedo, is that these quotes are thus taken out of context… and that’s what these fanatics learn… they learn phrases taken out of context…
[quote]hedo wrote:
Qur?an 8:12 ?I shall terrorize the infidels. So wound their bodies and incapacitate them because they oppose Allah and His Apostle.? [/quote]
it continues… :
[8:13] This is what they have justly incurred by fighting God and His messenger. For those who fight against God and His messenger, God’s retribution is severe.
so you can see it is only about those FIGHTING against the muslims, not about civilians.
[quote]
Qur?an 8:57 ?If you gain mastery over them in battle, inflict such a defeat as would terrorize them, so that they would learn a lesson and be warned.? [/quote]
before it, it says:
[8:56] You reach [peace] agreements with them, but they violate their agreements every time; they are not righteous.
and the translation you quoted is false… i’ll give you two versions:
[8:57] Therefore, if you encounter them in war, you shall set them up as a deterrent example for those who come after them, that they may take heed.
or
- If ye gain the mastery over them in war, disperse, with them, those who follow them, that they may remember.
in both translations (rashad khalifa, and yusuf ali, respectively), its clear that because the peace agreement was broken and the Muslims were betrayed, they are to teach them a lesson and set them up as an example to others who betray peace agreements. it continues:
[8:58] When you are betrayed by a group of people, you shall mobilize against them in the same manner. God does not love the betrayers.
so like you said, these verses do exist, but they are taken out of context and only the above quoted parts are taught to the fanatics-to-be… not the whole Qur’an… if they were taught the whole Qur’an, they would truly be peaceful.