Flame Free Confession III: Even More Flame Free (Part 1)

Isn’t that the universal truth of commerce?

1 Like

“Be a man!”

Those guys are the same ones who fight for the check in a restaurant full of people, but are cheap bastards the other 99% of the time.

2 Likes

Oh yeah, I’ve seen the fights. Funny as hell. You Cantonese dudes seriously crack me up along with the Hakkas. 2 dudes fighting to pay at the counter were literally getting physical once and I was almost expecting a roundhouse kick to the thigh to happen.

Spanish is brilliant for curse words. There’s a ridiculous amount of them hahaha

1 Like

Give us some choice examples??

2 Likes

Only know puta and puto, which mean female and male whores respectively or just used as an exclamation like “fuck!”. Eurasians of Spanish descent generally prefer puto in Asia because it also sounds like the Filipino word “buto”, which means “penis” so you get to curse 2 races in 2 different languages at the same time. If the dude is a Filipino of Spanish descent then he gets 2 curse words in one. If’s all about efficiency, I guess.

1 Like

Not a native speaker, but here are some essentials I’ve picked up which you will find useful in a variety of everyday situations.

Joder/jodido etc.
Puta
Puta madre
Carajo
Cabrón
Pendejo
Me cago en la leche etc.
Mierda

I won’t translate them exactly since I’ll have to wash my keyboard with soap afterwards if I do, but they all should work as intended.

The real fun begins when you learn all the ways to curse in all the different Spanish speaking countries. If you’re going to one, I recommend you get a native speaker to show you how to tailor your repertoire effectively… it may lengthen the list somewhat though!

3 Likes

What I’m curious is Joder is the verb “to fuck”. What i don’t know is how to conjugate it into an exclamation.

It’s alright, they can be easily googled. Some are funny as hell.

1 Like

I’m more curious about the particular applications of each version of “fuck”
English is so one note :joy:

3 Likes

I legitimately LOL’d at this.

3 Likes

The use doesn’t directly translate into an all purpose curse word like “fuck!” in English. “Cabron” (which means “bastard”) is probably the closest in use.

Like, "All right, fuckers (like a SGT to E1s) would be “All right, cabrones”

And you call your gym friend a cabron.

If you drop a weight on your foot its “Ah, cabron!”

If you are actually trying to start a fight it’s “ese, cabron.” (Although, “amigo” works, here, too)

Or so it works in El Paso, which speaks Spanglish.

Left off that list is “joto” – which means fag.

2 Likes

What is “Spanglish”? I’ve heard of this but never read up on the actual meaning. Is it an actual language or a kind of local vernacular?

1 Like

It’s what you get near the US/Mexico border. “La trucka” instead of la camioneta, “Weedeadiendo” for using a weedeater, “Forkliftero” for guy driving a forklift… you get the idea.

2 Likes

A lot of words mean that. It depends where you are.

2 Likes

So it’s more of a local vernacular combining Spanish and English than an actual language? Ok, we have that in every country in Asia. Most of you wouldn’t understand half of what I’m saying if I posted using my local vernacular lol.

Nicaraguans legit do not understand Mexicans from North Texas half of the time, because of Spanglish. Not that Nicaraguan Spanish is good - because it’s terrible - but man they are different dialects. And forget about Chileans or Argentinians.

1 Like

I think the Brits have their own slangs(don’t know what it’s called, sorry guys, no disrespect meant) for lack of a better word. I have heard British acquaintances speaking English to one another in a manner in which I didn’t understand 80% of what they were saying but they found it too hard to explain it to me.

1 Like

You should theoretically be able to use the infinitive as-is for that purpose without conjugating, as far as I am aware. Of course there is a lot of variation in how words like these are used from place to place, so be sure to ask a local so that you can swear in the most linguistically correct manner.

1 Like

I had a Chilean friend a few years back, most impenetrable Spanish I had ever heard. Could hardly understand him half the time lol