Gentle readers,
Some of you have asked me for a glossary of Russian terms for olympic weightlifting. Below is one that I put together off the top of my head. I don’t have my Russian language materials with me, but if I left something out or you have a question, I’ll try to give an answer.
I also threw in some terms related to weight training and the iron game in general.
I am using the Library of Congress system for transliteration (see http://clover.slavic.pitt.edu/~tales/lc.html for a guide to pronunciation).
Tiazhelaia atletika - literally ‘heavy athletics’. This is the official word for the sport of weightlifting. Several decades ago, it was also used to refer collectively to masculine sports like wrestling, Greco-Roman wrestling, boxing, sambo, etc. in addition to weightlifting. Today, however, it is pretty much reserved for weightlifting proper. The term ‘legkaia atletika’ (i.e. light athletics) means Track and Field.
Shtanga - This is the colloquial word for the sport of weightlifting. It also means a bar loaded with plates.
Dvoebor’e - Literally, ‘two struggles’. This term is used occasionally for weightlifting, and refers to the two lifts, the snatch and clean and jerk.
Silovoe troebor’e - Literally, ‘three power struggles’. Means the sport of powerlifting (squat, bench press, deadlift). When speaking, though, Russians just say ‘pauerlifting’.
Shtangist - Weightlifter (i.e. an Olympic style weightlifter only).
Tiazhelyi atlet - A more formal, and rarely used, word for weightlifter.
Grif - A naked barbell. For a bar with weights, see shtanga above.
Pomost - Platform.
Remen’ / poias - Belt.
Liamki - Straps.
Blini - Plates.(literally, ‘pancakes’).
Shtangetki - Weightlifting shoes.
Trenazher - Any machine or apparatus used for weight training.
Zal shtangi - A gym equipped for weightlifting. Literally, ‘hall of weightlifting’.
Trenazhernyi zal - A gym equipped with weight training equipment.
Pauerlifter - Powerlifter.
Kul?turizm - Bodybuilding.
Kul’turist - A formal term for ‘bodybuilder’.
Kachok - Colloquial for ‘Iron pumper’.
Kachat’sia - To pump iron.
Kachalka - A small room, often underground in a basement, used to weight train or ‘pump iron’.
Kachkovyi zal - A gym for pumping iron and general weight training.
Rvat’ - To snatch
Ryvok - The snatch. Can also be called ryvok klassichesskii (classic snatch) to distinguish it from variations.
Ryvok s visa - Snatch from the hang.
Ryvok s plinta - Snatch from the blocks
Ryvok s polupodsedom - Power clean. Literally, ‘snatch with a half squat.’
Tolchok - The jerk.
Tolknut’ - To jerk
Vziat’/Brat’ na grud’ - To clean. Literally, ‘to lift to the chest.’
Pod’em (vziatie) na grud’ - The clean. Literally, ‘the lift to the chest.’
Pod’em na grud’ s visa - Clean from the hang.
Pod’em na grud’ s plinta - Clean from the blocks.
Pod’em na grud’ s polupodsedom - Power clean.
Podryv - ‘Explosion,’ refers to the second pull.
Sed, podsed - Stance in the squat position. ‘Polnyi sed’ refers to a lift done with a full squat. Polupodsed refers to a half squat.
Zhim - The press. To be more specific, sometimes ‘zhim stoia’, standing press, is used.
Zhim lezha - Bench press. Literally, ‘the lying press’.
Shvung - Push press.
Prisedanie - Squat
Prisedanie so shtangoi na spine / na plechakh - Backsquat. Literally, ‘squat with the barbell on the back’ or ‘on the shoulders’.
Prisedanie so sthangoi na grude - Front squat. Literally, ‘squat with the barbell on the chest’.
Prisedanie v ‘nozhnitsy’ - Squatting in scissors style, i.e. lunges.
Tiaga - Pull.
Tiaga s uzkim khvatom - Clean pull. Literally, pull with a narrow grip.
Tiaga so shirokim khvatom - Snatch pull. Literally, pull with a wide grip.
Tiaga so srednym khvatom - Literally, pull with a medium grip, i.e. between a clean and snatch grip.
Podkhod - Set, or attempt.
Povtorenie - Repetition.
Naklony cherez kozla - Hyperextensions. The word kozel means goat, but here means the hypertextension apparatus.
Naklony stoia so shtangoi na spine - Good-mornings.
Prizhki so shtangoi na spine - Jump squats.
Zabaranit’ - To bomb out, miss all attempts in competition. From the word, ‘baranka’, which is similar to a thin bagel with a huge hole, thus resembling a big ol’ zero.
Podtiagivanie - Pull-ups
Podtiagivatsia - To do pull-ups.
Otzhimanie - Push-ups.
Otzhimat’sia - To do push-ups.
Banki - Slang for biceps. Literally, ‘cans’ or ‘jars’.
Krylia - Slang for lats. Literally, ‘wings’.
Russian-language weightlifting websites to check out:
http://www.shtanga.kcn.ru/index.htm
http://www.wsport.narod.ru