[quote]Aragorn wrote:
[quote]pushharder wrote:
[quote]Aragorn wrote:
There is another point here as well that I want to touch on–old lit, while maybe tedious and hard to read, the writing itself teaches in a way that modern literature cannot hope to equal. The very cognitive process of translating “old english I’m not sure of” to “english in today’s words” inside the brain forms the ability to process and think critically and adds to the vocabulary. Vocabulary is a fundamental building block to all human communication and old classic lit uses a variety of words that nobody will likely encounter in day-to-day life. Consequently it teaches or reinforces cognitive abilities–and especially “mental flexibility”-- that are already sorely or almost completely lacking.
[/quote]
I never thought about it this way but it makes perfect sense.[/quote]
I know, it’s an interesting phenomenon. It’s incredibly important, therefore, to be able to translate those processes as many different ways as possible. I was editing my post when you wrote this, but I was going to say that there are entire books on the subject (compendiums of scholarly studies, of course). Vocabulary size is directly proportional to reading comprehension, and as an extension of that critical thought capabilities…even if you never use the words in conversation :). The fact you translated them and their meanings helps build those cognitive cross-bridges.[/quote]
That’s actually how I prefer to study. I like to involve as many senses as I can use to acquire, synthesize, recall, and apply what I was studying. Helps build synapses! (I don’t really know if it does, but I like saying that)