Eric: But your use of the word “ironic” is entirely incorrect. It seems that what you really intended to say was “hypocrisy,” or the professing to hold values, virtues, or beliefs that one does not, in fact, possess.
Irony, properly, has several forms. There is, of course, Socratic irony (from the Greek eironeia, meaning ‘feigned ignorance’). There is also what is sometimes termed “divine irony,” in which a situation poignantly contrasts the expected or usual outcome (a sword swallower who chokes on a toothpick, for example). This is probably best applied in instances of hubris (which might be the case with Mike ;-), but not for simple error.
Perhaps “turn-about” would’ve been a better choice. Better ask your monkey-butler.
“There is also what is sometimes termed “divine irony,” in which a situation poignantly contrasts the expected or usual outcome (a sword swallower who chokes on a toothpick, for example). This is probably best applied in instances of hubris (which might be the case with Mike ;-), but not for simple error.”
No error made by the grammar police is considered simple. We have standards to uphold, people!