The Road Not Taken
[quote]“Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.”[/quote]
by Robert Frost
We can all interpret this poem in our own private manner. And although poetry is meant to be vague and affords us such an opportunity, the Holy Scriptures do not. If someone wanted to learn or interpret anything in the poem that Robert Frost is referring to, wouldn’t it be wise to ask Robert Frost himself (ie. for he is the one who produced the poem)? Likewise, if someone wanted to learn or interpret anything in the Holy Scriptures that the Apostles were referring to, wouldn’t it be wise to ask the Apostles themselves (ie. for they were the ones who produced the Holy Scriptures)?
And since Robert Frost is no longer alive but taught and interpreted this poem to his apprentices, wouldn’t it be wise to use their interpretation of anything in the poem? Similarly, since the Apostles are no longer alive but taught and interpreted the Holy Scriptures to their successors, wouldn’t it be wise to use their interpretation of anything in the Holy Scriptures?
Who are the successors to the Apostles?
The Orthodox Christian clergy.
As we can use any tradition to interpret Robert Frost’s poem, we can also use any tradition to interpret the Holy Scriptures - but it may mean the right one is not being implemented. Unlike the poem, it’s our duty to find and apply the correct tradition of interpretation regarding the Holy Scriptures. The question is what tradition of interpretation shall we use; the tradition of interpretation which the Apostles transmitted to the early Church in 33 AD? Or the tradition of interpretation formulated in the 16th century or the 17th century, or the 18th century, or the 19th century, or the 20th century, or the 21st century which has proven to deviate from the original?
I pose this question to all non-Orthodox Christians.
Peace be with you all.